What do you think of “Glenna Galloway”? Good name for an Irish mystery/thriller writer?
The consensus is that if an author wants to write in different genres, she should have different names for each genre–unless they’re closely related. As Linda W. Yezak, I can write romance and women’s fiction. However, if I want to slip into romance/mystery or straight mystery, or the action/thriller I’m cowriting with Brad Seggie, I should have a pseudonym. The theory is that my romance fans may not read mystery, and if they pick up a Linda W. Yezak mystery expecting a romance, I could lose readers. It’s all in the branding, and I’m “branded” as a romance writer. Which is fine, I guess, I just don’t want to be limited to it.
K.M. Weiland seems able to write whatever she pleases and never lose readers, and I think I know why–she’s been remarkably successful at branding herself instead of her product. Those who read a KMW book know two things: (1) it’s not gonna be the same as the last book and (2) it’s gonna be good. Because everything the woman writes is good.
I haven’t done as well separating myself from my genre. There are folks who love me and will read whatever I put out, but romance readers like romance. I don’t know whether they’ll follow me to another genre. Hence the pen name.
My poor brain is still numb from trying to come up with a suitable name. I tried being clever, using words from foreign languages to come up with cute things. Clare Luna almost won, until I discovered how many other folks liked being a clear moon. Clear sky didn’t work either. One German combination was wonderful for a mystery writer, but I forgot what it was.
Then I decided to stop trying to be “clever” and just come up with a name. Writing under my maiden name came to mind, but there are too many using that name too–a surprise since it’s so unusual. It wouldn’t surprise me if I was related to them.
Finally, while I was editing someone’s piece, I found something I liked. Well, technically, I didn’t like it. Didn’t like the name for a woman at all, although at the moment, I can’t think of what it was. But it got me to thinking of Irish names, and that led me to Glenna, which sounds Irish to me (it isn’t, but I like it anyway). Of the surnames I could think of, Galloway seemed to flow nicely with Glenna. Glenna Galloway.
What do you think?
Do you have a better idea?
The Simulacrum, by Brad Seggie and Glenna Galloway (name subject to change) is supposed to be finished and with our agent by the end of the month. End of this month. Not sure I’m going to make it, but that’s the story–and that’s one of the reasons why I needed to come up with a name.
As for The Cat Lady’s Secret, I haven’t heard anything about it yet. Apparently it’s still with the editor being read. I just hope it doesn’t return to me sweating red ink and crying from its injuries. We’ll see.